
Pictured are shelves with various English Bible versions on them. There are many, many different English versions available today and all are based on Greek texts that were reconstructed via the process of textual criticism. The discipline of textual criticism affects every Christian, whether they are aware of it or not.
In the conclusion, Ehrman summarizes his main points nicely. Throughout his studies he “realized just how radically the text had been altered over the years at the hands of scribes” (p. 207). Although he notes that most textual changes are of no real importance, he also adds that “it would be wrong, however, to say—as people sometimes do—that the changes in our text have no real bearing on what the texts mean or on the theological conclusions that one draws from them” (p. 207-08). His final conclusion is stated plainly:
the only reason (I came to think) for God to inspire the Bible would be so that his people would have his actual words; but if he really wanted people to have his actual words, surely he would have miraculously preserved those words, just as he had miraculously inspired them in the first place. Given the circumstances that he didn’t preserve the words, the conclusion seemed inescapable to me that he hadn’t gone to the trouble of inspiring them. (p. 211)
Some people, however, escape this conclusion. Me being one of them.
Technorati Tags: Bart Ehrman, Book Review, Misquoting Jesus, Textual Criticism





















